更多>>精华博文推荐
更多>>人气最旺专家

罗性萍

领域:甘肃新闻网

介绍:从此,到亚洲东方来,既可走葡萄牙的印度洋新航路,也可走西班牙的太平洋新航路,大大促进了全球经济贸易与物质文化交流,拓展了海上丝绸之路。...

李吉东

领域:深圳热线

介绍:但问题就在于,科研职业化发展又反向作用于科学发展和期刊发展进程,而其间的重要机制——科研考核似乎偏离了科学工作本身的最终诉求,且渐行渐远。

w66利来
1ys | 2020-02-20 | 阅读(675) | 评论(873)
王路平指出,王学应该是“觉悟之学”,而“悟道”应该成为课题的重要关注点。【阅读全文】
a1i | 2020-02-20 | 阅读(168) | 评论(882)
而对于每个公民来说,就是要自觉认识自身肩负的使命,发扬理性的爱国主义,用和平的方式表达爱国诉求,将爱国之志转化为实实在在的报国行动,使之成为实现中华民族伟大复兴的动力。【阅读全文】
qic | 2020-02-20 | 阅读(226) | 评论(366)
  鉴于民间保存史料的原真性、地域性和唯一性,笔者就如何有效挖掘这些史料,充分发挥其文物价值、历史价值和利用价值提出几点建议:一是以抗日战争为主题的博物馆、陈列馆应加强收集侵华日军罪证文献、文物并充实到陈列展览之中,以丰富馆藏并提升展览水平;二是中央和地方档案管理部门应加强对民间保存侵华日军史料的征集,在此基础上进行分类整理,逐步向社会公开,供研究者利用;三是鼓励民间收藏者同博物馆、档案馆、大专院校合作,搭建资源共享、联合展览和共同研究的平台,使这些日军侵华罪行史料能够客观、准确、真实地传递历史信息。【阅读全文】
w2m | 2020-02-20 | 阅读(351) | 评论(914)
  新“乡愁观”的空间之维  一个文明新的飞跃常要回到原点。【阅读全文】
sk0 | 2020-02-20 | 阅读(120) | 评论(320)
应当根据区域差异,制定相应的对策:一是为已建成的“新村”赋予乡土文化内涵;二是对“空心村”进行规划改造,融入乡土特色,形成具有特色文化的村落;三是保护古老村落,使其建成“村庄博物馆”。【阅读全文】
mgm | 2020-02-19 | 阅读(794) | 评论(222)
佛教界如星云《六祖坛经讲话》、净慧《坛经一滴》等,学术界如魏道儒、李申、吴平、葛兆光、洪修平、王月清、陈兵等先后都有关于宗宝本《六祖坛经》的读本面世。【阅读全文】
gmu | 2020-02-19 | 阅读(443) | 评论(322)
中国政治制度及其独特的优势,将是实现“两个一百年”奋斗目标和中华民族伟大复兴中国梦的最重要制度保证,它将极大地丰富整个世界的政治制度文明,并深刻影响世界格局的未来走向。【阅读全文】
ogo | 2020-02-19 | 阅读(592) | 评论(290)
利来备用网址作为一种文学研究范式,广义的文学记忆史包括两个方面:一是作为记忆媒介的文学作品,包含虚构文学与见证文学;二是作为记忆建构的文学史,即狭义的文学记忆史。【阅读全文】
uaw | 2020-02-19 | 阅读(819) | 评论(100)
中国特色社会主义道路,既坚持以经济建设为中心,又全面推进经济建设、政治建设、文化建设、社会建设和生态文明建设;既坚持四项基本原则,又坚持改革开放;既不断解放和发展社会生产力,又逐步实现全体人民共同富裕、促进人的全面发展。【阅读全文】
u0a | 2020-02-18 | 阅读(442) | 评论(949)
  (本文系国家社科基金西部项目(批准文号08XXW002)研究成果之一)  (作者单位:西南大学新闻传媒学院)【阅读全文】
kc0 | 2020-02-18 | 阅读(183) | 评论(77)
利来备用网址报告文学《高原雪魂——孔繁森》书写了党的优秀干部舍己奉公的公仆精神。【阅读全文】
w0s | 2020-02-18 | 阅读(413) | 评论(389)
就此而言,该文是一份视角新颖、立论独到的优秀研究成果。【阅读全文】
ye9 | 2020-02-18 | 阅读(917) | 评论(174)
利来备用网址新词产生的动因有内部动因和外部动因两个方面,内部动因包括表达的委婉性(如避用“金钱”而用“青缗”)、增加形象性(如用“月窗”而不用“圆窗”来增强诗意,用“鬼朴”警醒世人)、受文体的制约等。【阅读全文】
kau | 2020-02-17 | 阅读(409) | 评论(998)
一方面,网络社会思潮主体更愿意基于网民及大众渴求、期盼、不满或怨恨的层面,提出让底层民众心动的见解和主张;另一方面,网络社会思潮在观点、主张等层面越发脱离国家和政党可吸纳的范畴,一些网络社会思潮甚至直接针对主流意识形态展开质疑或批驳,以试图博取眼球。【阅读全文】
uic | 2020-02-17 | 阅读(141) | 评论(917)
现发现最早的天主教义白话译本是晚明间西方传教士罗儒望的《天主圣教启蒙》(1619),然后才有贺清泰的白话译本(1790-1805),马礼逊的《华英词典》(1815),宾威廉的官话译本《天路历程》(1865)和《续天路历程官话》(1866),威妥玛的《语言自迩集》(1867),吴启太、郑永邦的《官话指南》(1903)等。【阅读全文】
共5页

友情链接,当前时间:2020-02-20

博天堂手机登录 环亚电游下载 真人捕鱼平台 环亚app www.918.com 博天堂手机app 捕鱼王官网 环亚娱乐ag88 真金棋牌捕鱼 利来资源在线 环亚娱乐app am亚美官网